Страница 14 из 25
а в том, как… Света не зажигали, но Гарри разглядел лицо профессора Макгонагалл: оно выражало крайнее недоумение. Глава 11 ДУЭЛЬНЫЙ КЛУБ Проснувшись в воскресенье утром, Гарри обнаружил, что кости у него выросли, но двигалась рука все еще плохо. За окном светило зимнее солнце. Сев на постели, Гарри увидел, что кровать, где лежал Колин, отгорожена ширмой. Мадам Помфри, заметив, что Гарри проснулся, принесла завтрак, и, пока Гарри левой рукой неуклюже ел овсяную кашу, она сгибала и разгибала другую руку и каждый палец в отдельности. — Ты здоров, — объявила мадам Помфри. — Позавтракаешь и можешь идти. Гарри поскорее оделся и побежал в башню Гриффиндора рассказать друзьям о Добби и Колине. Но Рона с Гермионой в общей гостиной не было. Куда же они запропастились? Им что, неинтересно, как у него рука? В коридоре Гарри налетел на Перси Уизли, выходившего из библиотеки. — Привет, Гарри, — тепло улыбнулся староста. — Отлично ты вчера сыграл, просто отлично! Заработал пятьдесят очков! Теперь Гриффиндор ведет в соревновании между факультетами. Гарри кивнул. — Ты Рона с Гермионой не видел? — спросил он. — Нет, — посерьезнел Перси. — Надеюсь, Рона не занесло опять в туалет для девочек. Гарри натянуто улыбнулся, подождал, пока Перси скроется за углом, и помчался прямо туда. Оглянувшись, нет ли кого поблизости, шмыгнул в убежище Плаксы Миртл и услышал голоса друзей. — Это я, — сказал он, плотно затворив за собой дверь. В одной из кабинок что-то упало, раздался всплеск, Гермиона ахнула и посмотрела в замочную скважину. — Ну и напугал ты нас! Заходи скорее. Как твоя рука? — Как новая, — ответил Гарри и втиснулся в кабинку. На унитазе стоял старый, помятый котел, под ним что-то потрескивало. Огонь, догадался Гарри. Маленькие, не боящиеся воды костерки — конек Гермионы. Он с трудом закрыл дверь. Тесновато, конечно, зато безопасно. — Мы хотели пойти к тебе сразу же после завтрака. Но потом решили немедленно заняться Оборотным зельем, — объяснил Рон. Гарри начал было рассказывать про Колина, но Гермиона его перебила. — Мы все знаем. Слышали, как Макгонагалл говорила утром с профессором Флитвиком. Потому и решили поскорее заняться зельем. — Надо срочно выведать, не Малфой ли за этим стоит, — нахмурился Рон. — Малфой после матча в ярости. Вот и отыгрался на Колине. — Но это еще не все, — продолжил свой рассказ Гарри, глядя, как Гермиона кидает спорыш пучок за пучком в дымящийся котел. — Ночью ко мне приходил Добби. Сидевшие на корточках Рон с Гермионой удивленно подняли головы. И Гарри подробно рассказал все, что ему Добби поведал, прибавив еще и то, о чем, по его мнению, Добби умолчал. Друзья от изумления раскрыли рты. — А разве Тайную комнату уже открывали? — переспросила Гермиона. — Все сходится! — ликовал Рон. — В тот раз Комнату открыл Люциус Малфой. Он ведь тоже учился в Хогвартсе. Знать бы только, что там за чудище. Неужели все это время никто его не видел? Ведь оно явно рыщет по всему замку. — Может, это чудище-невидимка, — предположила Гермиона и палкой затолкала пиявок поглубже в кипящее варево. — Или, может быть, оно умеет маскироваться — например, притворяться рыцарскими доспехами. Я читала про упырей-хамелеонов. — Поменьше бы ты читала, — заметил Рон, подсыпая сушеных златоглазок. Скомкал из-под них пакет и глянул на Гарри. — Так, значит, это Добби не пустил нас на поезд и сломал тебе руку, — покачал он головой. — Если он будет и дальше так тебя спасать, то, глядишь, чего доброго, и прикончит.* * * К понедельнику известие, что на Колина кто-то напал и он парализованный лежит в больнице, облетело всю школу. Пошли самые невероятные толки, один страшнее другого. Первокурсники боялись ходить в одиночку, не ровен час кто-нибудь нападет. На Джинни Уизли лица не было, ведь она на уроках сидела рядом с Колином Криви. Фред с Джорджем пытались ее развеселить, но Гарри казалось, что они это делают совсем неправильно. То обрастут мехом, то покроются нарывами и выскочат из-за статуй. Остановились они только тогда, когда Перси, разъярявшись настолько, что его, казалось, хватит удар, пригрозил написать матери, что Джинни из-за них страдает от кошмаров. В тайне от учителей началась повальная торговля талисманами, амулетами и прочими защитными предметами. Невилл Долгопупс запасся огромной луковицей, хорошо заточенным красным кристаллом и гнилым хвостом тритона, хотя гриффиндорцы убеждали его, что ему ничто не грозит — ведь он чистокровный волшебник. — Да, но первый был Филч, — дрожал от страха Невилл. — А ведь все знают, что я тоже почти сквиб.* * * На второй неделе декабря профессор Макгонагалл составила список желающих остаться в школе на Рождество. Среди них были Гарри, Рон и Гермиона. Малфой, они слышали, тоже решил остаться. Очень подозрительно, зато легче будет применить Оборотное зелье и выудить из него тайну. Зелье было уже наполовину готово: не хватало только рога двурога и шкуры бумсланга. Они хранились в кабинете Снегга. А по мнению Гарри, лучше встретить лицом к лицу чудище из Тайной комнаты, чем попасться в лапы профессора зельеварения. — Надо придумать отвлекающий маневр, — в четверг утром заявила Гермиона. — Его урок после обеда. Вот тогда и можно залезть к нему в кабинет. У Гарри с Роном эти слова восторга не вызвали. — Красть буду я, — спокойно предложила Гермиона. — Если вы попадетесь, вас исключат из школы. А за мной пока никаких провинностей не числится. Ваша задача — устроить минут на пять небольшой переполох. Гарри нервно хихикнул. Устроить переполох на уроке Снегга! Да это хуже, чем тыкать палкой в глаз дремлющего дракона. Уроки зельеварения проходили в одном из больших подземных залов. Сегодняшний ничем не отличался от предыдущих. Снегг дал задание приготовить Раздувающий раствор.На столах поблескивают латунные весы и банки со всякой гадостью, между столами парят котлы. Снегг рыщет по классу, отпуская колкие замечания в адрес гриффиндорцев,слизеринцы одобрительно хихикают. Любимчик Снегга Драко Малфой исподтишка швыряется в Гарри и Рона сушеными рыбьими глазами, а Рон с Гарри знают: если они ответят тем же, наказание им обеспечено. У Гарри раствор вышел какой-то жидкий. Снегг ехидно посмеялся над его «водичкой», но Гарри и бровью не повел — ждал условного знака от Гермионы. Снегг перешел к очередной жертве, Невиллу Долгопупсу, и тут Гермиона едва заметно кивнула. Гарри мгновенно спрятался за свой котел, достал из кармана хлопушку и поджег ее волшебной палочкой. Хлопушка зашипела, заискрилась. Гарри прицелился и отправил ее точно в котел Гойла. Раздался взрыв. Варево Гойла окропило весь класс. Ученики закричали. Малфою залило лицо, и нос его стал надуваться как воздушный шар. Гойл тыкался во все стороны, закрыл ладонями глаза, выросшие размером с тарелку. Снегг старался утихомирить класс, понять, что произошло. Гермиона тем временем юркнула за дверь. — Тише! ТИШЕ! — кричал Снегг. — Пострадавшие, подойдите ко мне, я дам Уменьшающее снадобье. Когда узнаю, кто это сделал… Гарри чуть не расхохотался при виде Малфоя, который спешил к столу Снегга, согнувшись под тяжестью носа величиной с дыню. За Малфоем выстроилось еще полкласса: у кого рука выросла с хорошую дубину, у кого губы раздуло, так что слова не выговоришь. Пока суд да дело, Гермиона тихонько прокралась обратно в класс, за пазухой у нее что-то явно топорщилось. Лекарство против опухлости подействовало: щеки, носы, руки вернулись к своему естественному состоянию. Снегг подошел к котлу Гойла и извлек оттуда кусок обгоревшей хлопушки. Класс испуганно притих. — Тот, кто это сделал, — прошипел Снегг, — может распрощаться со школой. Гарри постарался изобразить на лице искреннее недоумение, так как Снегг буравил его подозрительным взглядом. Прозвеневший десять минут спустя звонок Гарри принял с огромным облегчением. — Он знает, что это сделал я, — сказал Гарри друзьям, когда они шли в убежище Плаксы Миртл. — Даю голову на отсечение, знает. Войдя в кабинку, Гермиона бросила в котелок порошки, добытые с таким риском, и стала энергично размешивать кипящее варево. — Ну вот и все, осталось подождать две недели, — улыбнулась она. — Снеггу не доказать, что это ты сделал, — уверил Рон Гарри. — Пусть злится сколько хочет. — Мне все равно, от него так и так добра не жди, — сказал Гарри, глядя, как в котле булькает Оборотное зелье. Войдя через неделю в Большой зал, трое друзей увидели у доски объявлений кучку учеников, читающих очередной пергамент. Симус Финниган и Дин Томас замахали руками, подзывая их к доске. — Открывается Дуэльный клуб! — объяснил Симус. — Сегодня первое собрание. Как раз кстати! — Хочешь вызвать на дуэль чудовище? — пошутил Рон. Впрочем, новый клуб его тоже заинтересовал. — Идея неплохая, — сказал он Гарри и Гермионе по пути в столовую. Друзья с ним согласились. В восемь часов все трое вошли в Большой зал. Обеденные столы были убраны, под бархатно-черным потолком горели свечи, вдоль одной стены возведены золотые подмостки. Собралась чуть ли не вся школа — в руках волшебные палочки, лица взволнованны. — Интересно, кто будет тренером? — сказала Гермиона, продираясь сквозь галдящую толпу поближе к подмосткам. — Может, Флитвик? Говорят, в молодости он был чемпионом по дуэлям на волшебных палочках. — Да, было бы… — начал Гарри и осекся, огорченно махнув рукой: на подмостки вышел Златопуст Локонс в великолепной лиловой мантии, сопровождаемый Снеггом в черномбудничном одеянии. Локонс взмахнул рукой, требуя тишины. — Подойдите поближе! Еще! Всем меня видно? Всем меня слышно? Прекрасно! Профессор Дамблдор одобрил мое предложение создать в школе Дуэльный клуб. Посещая клуб, вы научитесь защищать себя, если вдруг потребуют обстоятельства. А мой жизненный опыт подсказывает — такие обстоятельства не редкость. Читайте об этом в моих книгах. Ассистировать мне будет профессор Снегг, — белозубо улыбнувшись, вещал Локонс. — Он немного разбирается в дуэлях, как он сам говорит, и любезно согласился помочь мне. Сейчас мы вам продемонстрируем, как дуэлянты дерутся на волшебных палочках. О, не беспокойтесь, мои юные друзья, я верну вам профессора зельеварения в целости и сохранности. — Вот было бы здорово, если бы они прикончили друг дружку! — шепнул Рон Гарри. Снегг глянул на Локонса, криво усмехнувшись. А Локонс продолжал улыбаться. «Я бы на край света убежал, — подумал Гарри, — взгляни Снегг на меня с такой усмешкой». Дуэлянты повернулись друг к другу, изобразили приветствие: Локонс поклонился, всячески крутя и вертя руками, Снегг раздраженно кивнул. На манер шпаг подняли волшебные палочки. — Обратите внимание, как держат палочки в такой позиции, — объяснял Локонс притихшим ученикам. — На счет «три» произносятся заклинания. Ни один из нас, конечно, не собирается убивать соперника. — Я бы не был таким уверенным, — пробормотал Гарри, глядя, как осклабился Снегг. — Раз, два, три… Палочки взметнулись, и Снегг воскликнул: — Экспеллиармус! Блеснула ослепительно яркая молния, Локонса отбросило к стене, он съехал по ней и распластался на подмостках. Малфой и другие слизеринцы захихикали. Гермиона встала на цыпочки и в испуге прижала ладонь ко рту. — Он жив? — прошептала она. — Да хоть бы и нет! — дружно ответили Рон с Гарри. Локонс с взъерошенными кудрями кое-как поднялся на ноги. — Отличный посыл! — сказал он. — Профессор Снегг применил заклинание Разоружения, и, как видите, я лишился моего оружия. Благодарю вас, мисс Браун! Без палочки я как без рук. Браво, профессор Снегг, браво! Вы уж простите меня, проще простого было бы разгадать ваш замысел и отразить удар. Но ученикам очень полезно увидеть… — Снегг позеленел от злости, и Локонс поспешил добавить: — На этом показательная часть окончена. Перейдем непосредственно к учебной тренировке. Я сейчас разобью вас напары. Профессор Снегг, будьте любезны, помогите мне. Против Джастина Финч-Флетчли Локонс поставил Невилла, а Снегг подошел к Гарри с Роном. — Подходящий случай разбить неразлучную парочку. Уизли сражается с Финниганом. Поттер… Гарри, недолго думая, встал против Гермионы. — Э-э, нет! — возразил Снегг с холодной улыбкой. — Мистер Малфой, подойдите сюда. Посмотрим, как знаменитый Гарри Поттер сразится с вами. А вы, мисс Грэйнджер, встаньте против мисс Булстроуд. Малфой, высокомерно улыбнувшись, встал, куда сказано. Плотная, с тяжелой челюстью девочка, точь-в-точь злая колдунья из книги «Отпуск с ведьмами», заняла место против Гермионы. Гермиона улыбнулась ей, но та презрительно вздернула нос. — Обменяйтесь приветствиями! — скомандовал с подмостков Локонс. Гарри и Малфой, не сводя друг с друга глаз, кивнули. — Палочки на изготовку! На счет «три» попытайтесь разоружить противника. Только разоружить, никакого насилия. Раз… два… три! Гарри занес палочку, но Малфой опередил его, начав бой на счет «два». Гарри словно кочергой по голове огрели. Он пошатнулся, но устоял на ногах и, направив палочку наМалфоя, крикнул: — Риктусемпра! Серебряная молния поразила Малфоя в живот, он громко икнул и скрючился. — Я сказал, никакого насилия! — испуганно завопил Локонс, увидев поверх голов, как Малфой осел на пол. Гарри наслал на Малфоя щекотку, и того стало корчить от неукротимого смеха. Лежачего не бьют, мелькнуло в голове у Гарри, и он опустил палочку. Малфой, переведя дух, этим воспользовался и направил палочку на ноги Гарри. — Таранталлегра! — воскликнул он. И Гарри пустился в бесконечный пляс. — Прекратить! Сейчас же прекратить! — безуспешно надрывался Локонс. И тут вмешался Снегг — применил соответствующее заклинание. — Фините инкантатем! — приказал он. И ноги Гарри прекратили выписывать кренделя, а багровый Малфой перестал умирать от смеха. Противники оглядели сцену сражения, окутанную зеленоватой дымкой. Невилл и Джастин лежали на полу, почти бездыханные. Рон поддерживал бледного как мертвец Симуса и приносил ему извинения за действия своей палочки-инвалидки. Гермиона с Милисентой все еще сражались, правда врукопашную, побросав палочки на пол. Гарри поспешил на помощь и еле оттащил от Гермионы ее противницу: она была раза в два тяжелее его. — Ох, ох, ох! — бегал от одного дуэлянта к другому Локонс. — Вставайте, Макмилан! Осторожнее, мисс Фосетт! Крепче прижмите, Бут, и кровь остановится… Пожалуй, лучшеначать с защиты. — Он растерянно взглянул на Снегга, но, увидев в его глазах стальной блеск, справился с собой и сказал твердым голосом: — Приглашаю двух добровольцев. Долгопупс, Финч-Флетчли, не хотите ли попробовать? — Неудачная мысль, профессор Локонс, — подошел Снегг, похожий в своей черной мантии на огромную, зловещую летучую мышь. — Долгопупс самым простым заклинанием способен натворить таких бед, что останки Финч-Флетчли придется нести в больницу в спичечном коробке. Розовощекий, круглолицый Невилл залился краской. — Я бы предложил Малфоя и Поттера, — коварно усмехнулся Снегг. — Вот и отлично! — Локонс взмахом руки пригласил Драко и Гарри в центр зала. Толпа расступилась. — Драко делает выпад волшебной палочкой, а ты, Гарри, ответь ему вот таким приемом. И Локонс стал рисовать в воздухе узор, но выронил палочку. Снегг усмехнулся, Локонс поднял палочку и укоризненно покачал головой: — Ишь, проказница! Как расшалилась сегодня! Снегг что-то шепнул на ухо Малфою, тот с гаденькой улыбкой кивнул. Гарри это заметил и попросил Локонса повторить защитный прием. — А-а, струсил! — прошептал Малфой так, чтобы Локонс не слышал. — Еще чего! — процедил Гарри сквозь зубы. Локонс похлопал Гарри по плечу. — Понял прием? Повторить сможешь? — Уронить палочку? Но Локонс уже не слушал. — Три… два… один! Малфой мгновенно взмахнул палочкой и крикнул: — Серпенсортиа! Раздался звук, похожий на выстрел. На глазах ошеломленного Гарри из палочки Малфоя вылетела длинная темная змея и шлепнулась на пол. Зрители, стоявшие впереди, отпрянули в ужасе. Кто-то истошно закричал. — Стойте смирно, Поттер, — с наигранным добродушием произнес Снегг, наслаждаясь растерянностью Гарри. — Я ее сейчас уберу. — Нет уж, позвольте, я! — вмешался Локонс и устремил на змею свою палочку. Но змея не исчезла, она взмыла в воздух и опять шлепнулась на пол. Зашипела, скользнула к Джастину Финч-Флетчли, приподнялась на хвосте и разинула пасть, готовясь к броску. И тут произошло нечто странное. Гарри ни с того ни с сего — потом он и сам не мог ничего объяснить — рванулся с места и заорал на змею: — Стой! Уйди от него! О чудо! Большая змея послушно опустилась, свилась в кольцо, точно пустой садовый шланг, и уставилась неподвижным взглядом на Гарри. Гарри осмелел, он почему-то был уверен, что змея больше ни на кого не бросится. Улыбнулся и посмотрел на Джастина, ожидая удивления, благодарности, но встретил взгляд, полный ужаса и неприязни. — Устроил тут представление! — воскликнул тот и пулей выскочил из зала. Снегг подошел к змее, взмахнул волшебной палочкой, и змея растворилась в маленьком черном облаке. Профессор Снегг сощурившись посмотрел на Гарри, явно о чем-то размышляя. Гарри от его взгляда сделалось не по себе. Вокруг все шептались, кто-то сзади дернул его за мантию. — Идем! — раздался у него над ухом шепот Рона. — Скорее идем отсюда. И повел Гарри из зала. Гермиона не отставала от них ни на шаг. У дверей толпа расступилась, как будто шел прокаженный. Гарри не мог ничего понять. Рон с Гермионой как воды в рот набрали. И только в общей гостиной, усевшись в кресла, друзья начали разговор. — Так ты, значит, змееуст, — сказал Рон. — Кто-кто? — не понял Гарри. — Змееуст. Змееязычный волшебник. То есть умеешь говорить со змеями. Почему ты нам этого не сказал? — Я говорил с ними всего два раза. Первый раз в зоопарке. Напустил удава на Дадли. Удав мне сказал, что никогда не был в родной Бразилии. И я, непонятно как, выпустил его на волю. Я тогда еще не знал, что я волшебник. — Удав тебе сказал, что никогда не был в Бразилии? — вытаращил глаза Рон. — И ты его понял? — А что тут такого? Каждый волшебник понял бы. — Ничего не каждый. Понимать змей — очень плохо. — По-моему, ничего плохого! — возмутился Гарри. — Да что с вами? Если бы я не закричал на змею, она бы укусила этого несчастного Финча. — Так ты велел ей не трогать Джастина? — Я приказал ей убраться прочь. Ты что, не слышал? — Я слышал, как ты говорил по-змеиному, только не понял что. А Джастин, наверное, решил, что ты науськиваешь ее на него. Испугался и убежал. Гарри не верил своим ушам. — Выходит, я говорил совсем на другом языке? Да разве такое может быть? Говоришь на чужом языке, а слышишь, что на своем. Рон покачал головой. Настроение у них с Гермионой было похоронное. А Гарри по-прежнему недоумевал. — Да объясните же мне толком, что такого ужасного я сделал. Я ведь спас Джастина, помешал змее напасть на него. Не все ли равно, как мне это удалось? — Не все равно. Ведь на змеином языке знаешь кто говорил? Салазар Слизерин. Именно поэтому змея на гербе его факультета, — сказала Гермиона. Гарри был несказанно удивлен. — Да, это так, — подтвердил Рон. — И теперь вся школа будет думать, что ты его пра-пра-пра-правнук! — Но это не так! — сказал Гарри, ощущая нарастание паники. — Как теперь это доказать? — уныло заметила Гермиона. — Слизерин жил тысячу лет назад. Все может быть. Гарри не спал всю ночь. Он глядел сквозь неплотно задернутый полог, как за окном падает снег, и думал. Может, и правда он какой-то там пра-пра-правнук Слизерина. Своей родословной Гарри не знал. Дурсли запретили всякие разговоры о его родных. Гарри попробовал прошептать что-нибудь на змеином языке — ничего не выходит. Наверно, только со змеями можно говорить по-змеиному. Даже с собой не получается. «Но ведь я учусь в Гриффиндоре, — подумал Гарри. — Будь во мне кровь Слизерина, Шляпа не определила бы меня на этот факультет!» В голове звякнул непрошеный колокольчик: да ведь Шляпа-то и хотела послать тебя в Слизерин! ...
